GPS jamming by Russia was already a concern. For the Nordic NATO countries, it may only get worse
Глушение GPS Россией вызывает беспокойство. Для северных стран НАТО ситуация может ухудшиться
euronews: Будьте готовы к новым сбоям в работе GPS в северных странах теперь, когда там действует НАТО, сказал эксперт по обороне в интервью Euronews Next, после того, как более 20 000 военнослужащих покинули регион после “расширенных” военных учений на этой неделе.
Джаганнатх Панда из Шведского института политики безопасности и развития заявил, что последние учения Организации Североатлантического договора (НАТО) помогут “странам НАТО подготовиться к будущему”.
“Стратегия подавления помех является тревожным сигналом для северных стран о том, как координировать свои действия, как реагировать и как реагировать быстро”, - добавил он в интервью Euronews Next.
Глушение GPS предполагает использование устройства, передающего частоту, для блокирования радиосвязи, которая регулирует все, от телефонных звонков до служб санитарной авиации и Wi-Fi.
В последние месяцы местные СМИ в странах Северной Европы сообщили об увеличении количества блокирующих сигналов в авиации, которые, как они подозревают, исходят из России.
Напряженная неделя для НАТО на Севере
Комментарии Панды прозвучали на фоне завершения напряженной недели НАТО, в течение которой официальные лица встретились в Брюсселе, чтобы впервые поднять шведский флаг.
Йенс Столтенберг, генеральный секретарь НАТО, заявил на церемонии, что вступление Швеции в НАТО показывает, что “дверь остается открытой”.
“Никто не может закрыть ее”, - продолжил Столтенберг. “Каждая нация имеет право выбирать свой собственный путь, и мы все выбираем путь свободы и демократии”.
На этой неделе около 20 000 военнослужащих также завершили операцию "Северная оборона", одну из миссий более широкой операции "Стойкий защитник 24", которую организация назвала одними из крупнейших военных учений со времен холодной войны.
Учения ”решают проблемы безопасности на Крайнем Севере", говорится на веб-сайте НАТО.
НАТО работает в Норвежской Арктике с 2006 года, каждые два года проводя там учения "Холодное реагирование" для своих войск.
В этом году миссия расширилась вслед за “расширением” НАТО в Арктике, в регион были переброшены солдаты, более 50 кораблей и более 110 самолетов.
Учения НАТО посылают ”огромный сигнал России”
Блокировка GPS в Арктике не нова, сказал Панда в интервью Euronews Next.
Что важно, продолжил он, так это количество атак, которые начали ускоряться после вторжения России в Украину в 2022 году, а теперь, в ответ на расширение НАТО.
Как расширение, так и более масштабные учения “просто посылают такой мощный сигнал России”, - сказал Панда. “Глушение GPS... может быть стратегией России по запугиванию стран НАТО”.
Во время учений северные страны-члены НАТО создали временный Центр воздушных операций Северных стран, где 300 офицеров планировали, контролировали и оценивали воздушные операции в определенном “районе операций”.
"Создание временного объединенного центра воздушных операций Северных стран является еще одним наглядным доказательством нашей способности сотрудничать в выполнении нашей важной совместной задачи по сдерживанию и, в конечном счете, защите северного фланга НАТО", - заявил полковник Хенрик Нильсен, начальник штаба Командования ВВС Дании, в заявлении НАТО во вторник.
Организация не ответила на запрос о комментариях.
Пресс-секретарь Министерства иностранных дел России Мария Захарова заявила, что Москва отреагирует на вступление Швеции в НАТО, но как это будет выглядеть, "будет зависеть от того, какие практические шаги предпримет Стокгольм" для реализации своего нового членства.
В заявлении Захаровой не уточнялось, какие шаги Швеция должна или может предпринять, но отмечалось, что шведский народ не проводил референдума о вступлении в НАТО.
Трудно предсказать блокировку GPS: Финляндия
В то время как местная пресса сообщала, что во всех странах Северной Европы в последние месяцы наблюдался всплеск блокировок GPS, транспортные власти Швеции и Норвегии на запрос о комментариях не ответили.
Финское агентство транспорта и коммуникаций (TRAFICOM), тем временем, сообщило Euronews Next в своем заявлении, что с начала года они стали свидетелями увеличения числа сообщений о блокировках в авиационном секторе.
Эти типы помех, говорится в заявлении агентства, “наблюдаются на больших высотах, являются кратковременными и, следовательно, их трудно впоследствии проверить или предотвратить”.
Тем не менее, TRAFICOM утверждает, что полеты безопасны, потому что “у авиакомпаний есть... рабочие процедуры для ситуаций, когда сигнал GPS теряется”.
Существуют также другие этапы полета, такие как конечный заход самолета на посадку на взлетно-посадочную полосу, для которых сигнал GPS не требуется, говорится далее в заявлении.
В конечном счете, TRAFICOM утверждает, что авиакомпании сами принимают решения о том, можно ли выполнять полеты, если известно, что существуют помехи сигналу GPS.
Написать отзыв