Iranian woman walks in a street in Tehran
Reuters: Клерикальные правители Ирана подавляют инакомыслие в преддверии годовщины смерти молодой женщины, находящейся под стражей в полиции нравственности, опасаясь возобновления общенациональных протестов, которые сотрясали Исламскую Республику в течение нескольких месяцев.
Журналисты, юристы, активисты, защитники прав человека и студенты были арестованы, вызваны в суд или подверглись другим мерам в рамках кампании, которую один активист охарактеризовал как "нагнетание страха и запугивание".
В феврале судебная система Ирана объявила о широкой амнистии, которая включала освобождение, помилование или смягчение приговоров для тех, кто был арестован, обвинен или содержался под стражей во время предыдущих беспорядков.
Представители иранской судебной системы не смогли сразу прокомментировать текущую ситуацию.
Однако высокопоставленные чиновники заявили, что новые репрессии необходимы для поддержания стабильности. Но некоторые политики и инсайдеры заявили, что усиление репрессий может углубить кризис между духовным руководством и обществом в целом в период растущего народного недовольства экономическими проблемами.
Полиция в воскресенье объявила, что силы полиции нравственности усилили свои репрессии в отношении женщин, нарушающих обязательный дресс-код. В знак гражданского неповиновения женщины с открытыми лицами часто появлялись на публике после смерти 22-летней Махсы Амини 16 сентября прошлого года.
Амини впала в кому и умерла три дня спустя после ее ареста полицией нравственности по обвинению в нарушении исламского дресс-кода.
Инцидент высвободил годами сдерживаемый гнев по различным вопросам - от ужесточения социального и политического контроля до экономических трудностей, спровоцировав худший кризис легитимности клерикального истеблишмента за последние десятилетия.
Силы безопасности подавили многомесячные беспорядки, в ходе которых протестующие из всех слоев общества призывали к падению Исламской Республики, а женщины в ярости снимали и сжигали обязательные головные платки.
Высокопоставленный бывший иранский чиновник заявил, что на этот раз властям не следует игнорировать реалии на местах.
"Люди все еще сердиты из-за смерти Амини, и они разочарованы из-за ежедневной борьбы за то, чтобы доставить еду к их столам", - сказал бывший чиновник, попросивший не называть его имени.
"Эти неправильные решения могут иметь болезненные последствия для истеблишмента. Люди не могут вынести большего давления. Если так будет продолжаться и дальше, мы снова станем свидетелями уличных протестов".
Социальные сети были наводнены гневными комментариями иранцев, критикующих возвращение полиции нравственности, которая в значительной степени исчезла с улиц с тех пор, как Амини умерла у них под стражей.
Защитники прав человека заявили, что государство усилило свои репрессии, чтобы "удержать людей подальше от улиц" в преддверии годовщины смерти Амини.
"Исламская Республика чувствует угрозу. Передислоцируя полицию нравственности, режим подпитывает народную революцию", - заявила Атена Даэми, известная правозащитница в Иране.
"Люди очень рассержены из-за репрессий, нарушений прав и обострения экономических проблем. Все это приведет к возобновлению уличных протестов".
Бывший президент Ирана, сторонник реформ священнослужитель Мохаммад Хатами осудил такие меры как "саморазрушительные", которые "сделают общество еще более распаленным, чем раньше", сообщают иранские СМИ.
Иран подвергся двойному удару продолжающихся санкций США в связи с его ядерной программой и бесхозяйственностью, которая не приносит особого утешения иранцам со средним и низким доходом, которые несут на себе большую часть бремени экономических проблем, от более чем 50%-ной инфляции до роста цен на коммунальные услуги, продукты питания и жилье.
Настроение не предвещает ничего хорошего для парламентских выборов, запланированных на февраль следующего года, когда правители Ирана надеются на высокую явку, чтобы продемонстрировать свою легитимность, даже если их исход не изменит какой-либо важной политики.
Написать отзыв