Последнее обновление

(9 минут назад)
Lahic sakini

Lahic sakini

Баку/09.11.22/Turan: Посол Ирана в Азербайджана Аббас Мусави в своем Твиттер-канале распространил снятую им в Лагиче видеозапись. На ней местный житель, на встрече с послом Мусави, посетившим магазин  в Лагиче, прочитал  на татском языке поэтическую строфу, смысл которой заключался в том, что Иран это сердце сладкого Мазендарана и сладкого Хиндустана.  В подписи под этим видео посол Ирана подчеркнул, что татский язык - разновидность фарси. "Мир - это тело, а Иран - его сердце", - объяснил посол.

Видеозапись демонстрировалась  в антиазербайджанском иранском телеканале "Сехер",  который назвал ее ответом на твит посла Азербайджана в Иране.

Ранее президент Ирана И.Раиси заявлял, что Кавказ является частью исторического Ирана. 

Политические комментаторы назвали твит посла Ирана своеобразным ответом на твит посла Азербайджана в Иране Али Ализаде, который 6 ноября 2022 г. под фотографией ночного Табриза написал: "Ночи Табриза тоже красивые".  Считалось, что этим твитом посол Азербайджана подчеркнул азербайджанскую историю Тебриза и в целом северного Ирана.

Знатоки иранской литературы в Баку сообщили, что строка из твита посла Ирана взята из поэзии иранского поэта периода Мешрута Ийреджа Мирзы (1874-1926). Однако в  видеозаписи не   цитируется продолжение стиха поэта Мирзы,  который писал о вреде мулл и муфтиев, несущих вред Ирану. 

В настоящее время,  подтверждая актуальность  слов сказанных И.Мирзой 100 лет назад, молодежь в Иране протестует  против клерикального  режима в ИРИ.—0—

Написать отзыв

Общество

Следите за нами в социальных сетях

Лента новостей