Последнее обновление

(4 часа назад)
Корреспондент The Telegraph Даниэль Шеридан была среди журналистов в самолете с Грантом Шаппсом, когда сигнал был заглушен.

Корреспондент The Telegraph Даниэль Шеридан была среди журналистов в самолете с Грантом Шаппсом, когда сигнал был заглушен.

The Telegraph:  Россия глушила сигнал системы глобального позиционирования (GPS) официального самолета Гранта Шаппса во время перелета в Польшу туда и обратно.

Мистер Шаппс, министр обороны, летел на самолете Dassault 900LX, принадлежащем Королевским ВВС, чтобы посетить войска в Мазурах, военную базу недалеко от границы с Беларусью, когда пилоты самолета потеряли доступ к GPS.

Самолет пролетал над Калининградом, российской территорией между Польшей и Литвой, в среду утром.

На обратном рейсе Россия снова заблокировала систему, на этот раз на 30 минут, поскольку мистер Шаппс, которого сопровождали журналисты, вылетел обратно в Лондон в среду вечером. Внутренний Wi-Fi самолета также был временно отключен во время обеих атак на GPS.

Источник в министерстве обороны заявил, что глушение было “напрямую связано с Путиным, нападением на Украину и чувствительной ситуацией вокруг Калининграда”.

Однако мистера Шаппса заверили, что это не угрожало безопасности воздушного судна. Понятно, что у пилотов были планы действий на случай непредвиденных обстоятельств и они могли ориентироваться с помощью других имеющихся в их распоряжении средств.

Источник добавил: “Хотя Королевские ВВС хорошо подготовлены к борьбе с этим, это все равно подвергает ненужному риску гражданские самолеты и потенциально может поставить под угрозу жизни людей. Этому нет оправдания, и это абсолютно безответственно со стороны России”.

Grant Shapps during a meeting with soldiers in Orzysz, Poland, on Wednesday

Грант Шаппс во время встречи с солдатами в Ожише, Польша, в среду - Tomasz Waszczuk/Shutterstock

Доктор Рэмси Фарагер, основатель компании Focal Point Positioning, специализирующейся на навигационных технологиях GPS, объяснил, что пилоты, управлявшие самолетом мистера Шаппса, использовали систему GPS, аналогичную спутниковой навигации, когда произошел инцидент.

“Пилот визуально узнает из информации в кабине, что сигнал GPS больше не активен, что вызывает разочарование и путаницу у пилота”, - сказал он.

Доктор Фарагер сказал, что системы GPS, как известно, “легко глушить”, что, в свою очередь, “загрязняет” системы внутри кабины.

“К счастью, в самолете есть несколько способов, с помощью которых пилот может понять, где он находится”, - добавил он.

Большие дорогие самолеты обычно оснащены системой предотвращения столкновений (TCAS), которая использует радар и транспондеры вместо GPS, чтобы позволить самолетам предупреждать друг друга о надвигающихся столкновениях. Независимость от GPS означает, что эти системы продолжают предотвращать столкновения в воздухе во время помех GPS.

Доктор Фарагер добавил: “Проблема заключается в небольших легких самолетах, которые полностью полагаются на зрение пилота и GPS. На этих самолетах нет систем предотвращения столкновений, которые есть на более крупных самолетах”.

Это не первый случай, когда Россия нацеливается на самолеты Королевских ВВС. В 2021 году самолеты, летевшие с Кипра, подверглись рутинному глушению GPS со стороны России.

Источники в министерстве обороны заявили, что модель поведения России является типичной для противостояния другим странам, не прибегая к прямому насилию.

В этом году Финляндия, Норвегия и Польша предупредили, что глушение GPS Россией затрагивает не только воинские части, но и авиакомпании и службы санитарной авиации. Эта практика считается почти ежедневным явлением при прохождении транзитом вблизи российской границы.

Недавнее исследование, проведенное Институтом изучения войны, базирующимся в США аналитическим центром, показало, что российские средства радиоэлектронной борьбы настолько широко распространены, что они нарушают работу сигналов GPS в близлежащих странах.

В нем говорилось о высоком уровне помех GPS в Польше 10 и 16 января и в южной части Балтийского моря в период с 25 по 27 декабря. Однако сообщалось, что, хотя помехи повлияли на системы GPS самолетов, полеты не пострадали, поскольку управление воздушным движением включило навигацию с помощью альтернативных систем.

"Путину нужно понять, что НАТО готово"

Мистер Шаппс направлялся в Польшу, чтобы навестить некоторых из 1500 военнослужащих из боевой группы 7-й легкой механизированной бригады сухопутных войск, которые принимают участие в учениях "Польский дракон", ответвлении операции "Стойкий защитник", крупнейших военных учениях НАТО со времен холодной войны. В общей сложности 20 000 британских военнослужащих проводят учения в период с января по июнь.

Тренируясь вместе с союзниками по НАТО в Польше, войска продемонстрировали многонациональные учения с боевой стрельбой, разыграв сценарий внутри “дома убийств”, где солдаты должны были выследить противника и открыть по нему огонь.

В ходе развертывания 7–я бригада "крыс пустыни" возглавила многонациональную оперативную группу, состоящую из более чем 750 единиц техники, которая за восемь дней преодолела более 3000 км по Европе - чтобы проверить способность Объединенной оперативной группы очень высокой готовности (VTJF) реагировать на кризисную ситуацию.

Подполковник Бен Хоуз, командир 2-го батальона Королевского английского полка и командир боевой группы VJTF, сказал: “Наша задача - продвигаться вперед по сложной местности и создавать условия для применения бронетехники. Реальность такова, что мы находимся очень близко к границе с Беларусью.... это также оказывает сдерживающий эффект”.

Выступая перед солдатами после демонстрации, мистер Шаппс сказал им, что они “герои”, и поблагодарил их за их работу.

“Нам нужно убедиться, что Путин понимает, что НАТО готово и что он не может просто продолжать двигаться на Запад, и вот тут-то, ребята, и вступаете вы”, - сказал он им.

Написать отзыв

В мире

Следите за нами в социальных сетях

Лента новостей