Последнее обновление

(4 часа назад)
Мамед   Талыблы: «С удовольствием соглашусь, чтобы книгу перевели на иностранные  языки»

С начала обретения Азербайджаном независимости ведутся острые дискуссии в связи с политическим и экономическим выбором Азербайджана.  Одна видят Азербайджан в СНГ, другие в Евразийском экономическом союзе, третьи в Движении Неприсоединившихся.  Некоторые видят в интеграции в Евроатлантическое пространство. Во время выбора среди этих двух разных стратегий происходит столкновение мнений. Несколько месяцев назад увидела свет книга известного экономиста, руководителя Института экономического анализа Мамеда Талыбли «Экономический вектор и стратегический выбор» была, посвященная политическому и экономическому обоснованию интеграции Азербайджана в Евроатлантическое пространство. Чтобы получить ответы на наши вопросы о цели публикации книги и о содержащемся в нем послании читательской аудитории, мы обратились к автору.

Вопрос: Мамед муаллим, почему  возникла необходимость написания этой книги?  Какая мысль побудила вас написать на эту тему столь  ​​исчерпывающую (обстоятельную) книгу?

Məmməd TalıblıОтвет: Ни одна идея не осеняет человеку сразу, и он не приступает к его осуществлению в тот же миг. 
Серьезные темы вызывают в начале обеспокоенность, которое впоследствии перетекает в размышления.  Затем Вы начинаете ощущать необходимость расширить свои знания о них и, в конце концов, систематизировать свои уже оформившиеся  мысли. Я думал об этом на протяжении долгих  лет. Проводил исследование рациональных корней того, в каком политическом и экономическом пространстве находится Азербайджан. Ознакомился с более серьезной аналитической продукцией об этом.  Я попытался говорить «языком» цифр в этой сфере. Я советовался со своим ближайшим окружением в этой сфере. Мы полемизировали. Наконец, мои друзья-экономисты настояли на написании книги о важности обоснования стратегического выбора Азербайджана.  Я  принял этот вызов и решил систематизировать свои мысли в этом направлении, особенно в период  пандемии. В итоге, я написал и представил на суд  читателей эту книгу.

Вопрос: Не могли бы сказать о главных темах книги? Какие темы   исследовались в книге?

Ответ: Книга состоит из 5 глав и посвящена темам, соответствующим этим главам. Первая глава называется «Экономика Южного Кавказа: военные потери и послевоенный период». Глава в основном посвящена сдавливанию нашей экономики как «сэндвич», последствиям ввызванным военной экономикой в обеих странах,   экспортной карте стран Южного Кавказа, привлечению инвестиций в Карабах и их использованию.

Во второй главе я ответ место поиску ответа на вопрос «География СНГ: как выйти из проклятого круга?».   В этой главе в качестве основны тем я коснулся осложнений политической орбиты России, проявления «бандитского» капитализма постсоветского пространства, места и роли Азербайджана в пространстве СНГ, образа победителя, «проигравшего» Украину в русско-украинской войне, того как Россия справляется с  проблемой SWIFT, фактологии диспропорционального несоответствия территории, населения и экономики России.

Третья  глава содержит послание относительно того стратегического выбора, который вскоре должен будут сделать Азербайджан – двигаться в направлении Европейского Союза или нет. На основе этой главы была проанализирована наша экономика, так как она видится из Европы, оценивается ожидания и результаты программы «Восточного партнерства», вносится ясность в вопрос, почему мы должны открыть «двери» ВТО. Представлены альтернативы стратегического выбора на пути интеграции Азербайджана в глобальный мир и дан сигнал о приближении момента такого стратегического выбора.

В четвертой главе представлена многовекторная экономическая оценка турецко-азербайджанских экономических связей.

И наконец, в последней главе анализируются последние тенденции, происходящие в мировой экономике. В этой главе проанализированы последствия «мегатрендов, глобальных вызовов и пандемии». В этом направлении главным образом были проанализированы ожидания и мысли, касающиеся  сокращения мировой экономики, того как лопнул глобальный долговой пузырь, возможныех последствий этого для Азербайджана на фоне американо-иранского конфликта, налога на коронавирус, государственных денег  и  «капсулы любви», а также пандемии.

Вопрос: Какова основная читательская аудитория и цель книги? Кому более всего она адресована?

Ответ:  Книга содержит анализ внешнеэкономических связей Азербайджана, направления развития его экономического вектора в последние годы, независимые размышления об обосновании стратегического выбора, который должна сделать наша страна в будущем. В то же время этим я попытался пролить свет на путь, по которому должен идти Азербайджан в контексте русско-украинской войны, которая является самой актуальной темой последних месяцев. С этой точки зрения, книга адресована тем, кто интересуется общетсвенно-политической ситуацией, общественным деятелям и экономистам.

Вопрос: Была ли презентация книги? Осведомленныли люди об этой книге, откуда они узнали или узнают о ней?

Ответ: Презентация состоялась. Мы думали, что участников будет мало, потому что, честно говоря, мы не проводили  большой кампании. Но вопреки нашим ожиданиям, люди не вмещались в помещение, где проходила презентация, поэтому она проходила поэтапно, т.е. люди входили группами и мы представили подписанные книги читателям.  В тот день была продана 1/3 изданных книг.  А общественный резонанс,  вызванный презентацией, мы ощутили позднее в книжных торговых сетях.  Некоторым из них мы дарили книги, в частности, книжному дому  «Kitabevim» и  Papillon . А после презентации я поделился некоторым контентом в своем аккаунте в социальной сети Facebook. География осведомленности об этой книге еще немного  расширилась.

Вопрос: Мамед муаллим, донести такую ​​книгу до более широкой читательской аудитории, включая зарубежную аудиторию может оказаться очень полезным.  Мы хотели бы узнать, будет ли книга переведена на другие языки? Есть ли у Вас такие планы ?

Ответ:  Я получил предложение от одного издательства в Турции. Но если у кого-либо из дипломатических корпусов, посольств в Азербайджане будет интерес, я с удовольствием дам согласие на перевод этой книги на иностранные языки.

Написать отзыв

Вопрос-ответ

Следите за нами в социальных сетях

Лента новостей