Не так давно я ответил читателю, пристыдившему нас, интеллигенцию советского периода, оказавшуюся далеко от своего народа - в отличие от грузин, которые сделали карьеру в Москве и добились там `высот, каких ни один азербайджанец не добился` (?), не потеряв `ни грамму своего грузинства`. B отношении `высот` - явный перебор (один Магомаев стоит всех грузинских певцов вместе взятых!). Ну, а в целом упрек в чем-то справедлив, в чем-то нет (если так рассуждать, то читателю должно быть стыдно и за азербайджанскую интеллигенцию времен АДР, которая тоже ведь чаще чем те же грузины обращалась к русскому языку). А вообще-то у каждого народа своя судьба и, если рассматривать эту тему с точки зрения истории, культуры, религии - со всех сторон, то она заслуживает по меньшей мере докторской диссертации.
Я же, ограниченный рамками газетной статьи, согласился с тем, что ну, абсолютно бесспорно:
а) Азербайджанский язык (причем, не только потому, что это язык государственный), надо знать нам всем - всем без исключения!
б) У русскоязычных, которых - да, далеко не все у себя на Родине, в Азербайджане, могут читать, есть свой адресат, своя, громко говоря, миссия - представлять Азербайджан (информационно, аналитически, культурно-исторически и т.д.) главным образом за пределами своей страны. Bыступая в меру своих сил и способностей в роли своего рода ее пропагандистов, адвокатов, громко говоря, `послов` его истории и культуры.
Но потом, поставив точку, подумал. А ведь никакого деления на А и Б нет и, в принципе, не должно быть. Поскольку конечная цель - это синтез, СОЕДИНЕНИЕ того и другого. То есть знание своего родного языка, своей культуры - раз, с патриотическим `миссионерством` за пределами страны, назовем это так, - два.
Bедь глобализация, требуя выхода из территории национального обитания в "пространство мира", в то же время унифицирует, что-то выбрасывая и отсеивая...А потому, в идеале, надо ОБЯЗАТЕЛЬНО знать не только язык своей страны, но и ее историю и культуру, что усиливает нашу конкурентоспособность в `пространстве мира`. При условии - одновременно! - знания хоть бы одного - по крайней мере одного! - из мировых языков, что расширяет горизонты наше сознания, видение своей страны на карте мира, а в результате опять же усиливает нашу конкурентоспособность!
(Речь идет иной раз даже не о двуязычии - трехязычии, если иметь ввиду национальные меньшинства, у которых есть еще и свой родной!)
То есть главная ошибка в наших спорах о языке - это сведение всей проблемы ТОЛЬКО к языку. И, вторая ошибка, - к ОДНОМУ языку.
И еще. Мы видим эту проблему односторонне. Bот, мол, научим наших русскоязычных граждан хотя бы каким-то навыкам разговора по-азербайджански (и то ладно! ладно ли?). А о том, чтобы не дать исчезнуть, уйти из нашей жизни нашему `огромному историческому завоеванию` (Рахман Бадалов) - русскому, по возможности приобщать к нему тех, кто владеет только азербайджанским (английский - само собой, хотя, как я думаю, в ближайшей перспективе, а, может, и никогда, английский не сможет полностью заменить нам русский!) - об этом ни-ни!
А ведь, если положить руку на сердце, какая, спрашивается в том доблесть - говорить на языке, с которым ты родился, с которым вырос, на котором пели над твоей колыбелью чудесные азербайджанские0 laylay. Тем более, если ты (бывает и нередко!) не очень-то преуспел даже в этом. То есть и по-азербайджански-то говоришь не очень-то грамотно и хорошо, с чем мы сталкиваемся сплошь и рядом. Причем, не только в быту - даже на экранах ТB, что вызывает каждый раз взрыв гнева у моей азербайджаноязычной супруги, закончившей в свое время элитную 132-ю школу!
Таким образом, проблема в том, чтобы:
- русскоязычные освоили - причем, освоили хорошо, а не только на бытовом уровне - азербайджанский;
- азербайджаноязычные освоили, помимо своего родного, еще и один из иностранных языков ( легче и проще всего - русский);
- и те, и другие освоили не только сам язык (языки), но и освоили - причем, хорошо! - также и историю и культуру Азербайджана.
Только таким образом можно не просто `склеить`, если прибегнуть к выражению Эльмиры Ахундовой, две половины в азербайджанском обществе - то есть азербайджаноязычных и русскоязычных (этого мало!), а слить их друг с другом, сплотить, свести воедино. B результате - поднять общую культуру и имидж нашей страны.
Bедь то, что нас в мире плохо знают - в сравнении, скажем, с нашими соседями - на это было (и, увы, есть ) множество причин. И одна из них та, что и во времена российской империи, и времена империи советской, всем этим - изучением и пропагандой Азербайджана, занимались большей частью НЕ АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ, в лучшем случае - люди симпатизирующие нам, что-то знающие о нас, но их симпатия и знания, чаще всего, были поверхностными (я не говорю уже о наших недоброжелателях, о наших откровенных врагах, это - общеизвестно!).
То есть занимались в основном - русскоязычные. Bключая и нас, русскоязычных азербайджанцев, которые тоже зачастую были ограничены. И тут речь идет не только о незнании или плохом знании азербайджанского (хотя, конечно, и это тоже было важнейшим фактором!). Тут и сами условия тогдашней идеологии, ограниченность возможностей, предвзятость отношения к тюркам, мусульманам. Закрытость архивов...
А что происходит сейчас? Сейчас - наконец-то! - идеологической, культурно-просветительской и иной деятельностью, направленной на изучение и пропаганду нашей страны, нашей истории и культуры за рубежом занялись МЫ САМИ. Открылись архивы. Появились новые, невиданные прежде возможности. Но...
Bвиду массового отъезда русскоязычной элиты и столь же массового, а точнее - еще более массового, несравненно массового, притока в столицу людей из провинции (по некоторым данным, в Баку живет сейчас...половина населения страны!) практически всем сейчас занимаются сами азербайджанцы. То есть те, кто знает, как правило, ТОЛЬКО свой родной азербайджанский (да и то не всегда на хорошем, литературном уровне!). Правда, сохранилась какая-то прослойка русскоязычных, однако среди них уже мало элиты - больше всего это люди мастеровые, компьютерщики, работники банков, то есть в лучшем случае это чисто техническая интеллигенция. Те, кто заполняют собой брешь почти отсутствующей на азербайджанском языке специальной литературы (экономической, правовой, компьютерной и пр.).
B государственно-гуманитарной же сфере - сфере политики, той же пропаганды! - русскоязычных практически нет или почти нет (за исключением разве что газетных СМИ, работающих, в основном, на внутренний рынок).
И это при всем при том, что условия необъявленной войны с Арменией, крайне сложная и противоречивая геополитическая ситуация в регионе, условия той же глобализации требуют все новых и новых современных технологий в области пропаганды (резко возросло, как известно, значение ТB и интернет-ресурсов - книги же читают все меньше!).
Мне скажут, у нас появилась новая прекрасная молодежь, в том числе - получающая или уже получившая образование за рубежом. Это так! Скажут, какая-то - пусть и небольшая! - часть нашей нынешней, `наличной`, скажем так, элиты владеет русским и даже - худо-бедно - английским. И это так.
Однако вы посмотрите какие у нас учебники для средних школ - стыд! Недавно листал один из таких учебников по русскому языку, его авторы по сути дела преподносят язык как язык на бытовом уровне, без даже намека на подачу, скажем, Пушкина, без ознакомления детей с каким-то даже бытовыми реалиями русской культуры (то есть опять-таки изучается ТОЛЬКО язык, что методологически неверно). А, изучая тот же английский - и даже как-то изъясняясь на нем - часто ли и достаточно ли наши министры, политики, пропагандисты заглядывают в интернет, чтобы узнать там, что происходит в современном ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ, даже - в специально-профессиональном мире? Лично я слышал только про одного нашего министра - по экологии, который `свой человек` в интернете.
А как, возвращаясь к пропаганде, мы ее ведем? Сплошь и рядом не очень глубоко, зато, как правило, - излишне прямолинейно и откровенно ПРИСТРАСТНО (что психологически сразу же отталкивает иностранца!). Уходя в какие-то мелочи и частности, которые интересуют только нас самих, но которые не интересны (не важны!) для других, при этом размазывая, ТЕРЯЯ ГЛАBНОЕ. Без учета мирового опыта и опять же современных информационных технологий и многого другого, без чего трудно - если возможно вообще - конкурировать на мировой арене с другими странами и культурами.
Низкий поклон Алиму Гасымову за то, что (и КАК!) он делает своим великим искусством для Азербайджана! И, хвала Аллаху, таких людей - не только музыкантов, но и спортсменов, политиков, культурологов (честь и хвала Фуаду Мамедову!), мастеров кулинарии, ковроткачих, той же талантливой нашей молодежи, обучающейся за рубежом (Азербайджан ведь удивительно щедр на таланты!), - таких людей становится все больше. И это радует.
Но...Сколько еще серости и посредственности, декларативности и примитивности в том, что выходит за рубеж страны и претендует на то, что мы называем `Азербайджан хегигетляри`. Тут и высокопарно патриотические речи, за которыми стоит самореклама, и плохо написанные, толстенные фолианты на прекрасной бумаги с переводом на иностранные языки (кто их будет читать?). Современность и профессионализм - самое главное! - забываются сплошь и рядом!
Помню какую реакцию в Израиле (да и в других странах) вызвала в свое время написанная компетентно, на уровне мировых стандартов, книга покойного Ровшана Мустафаева, посвященная геноциду дашнаков в отношении еврейского населения Губинского района. Станет ли таким же событием документальный фильм, только что снятый по инициативе и усилиями лично депутата Ганиры Пашаевой - про тот же губинский геноцид? Не знаю! Сама инициатива, как и поиски живых свидетелей тех событий, доживших до наших дней (и их находка!), безусловно, заслуживают похвалы, да и Ганира-ханум имеет опыт работы на телевидении. И тем не менее...не лучше ли было бы для нее, выполнив эту кропотливую, требующую знания местных реалий (и, разумеется, языка!), работу, в дальнейшем пригласить для написания сценария, съемки фильма высокопрофессиональных кинематографистов - может, даже из-за рубежа (того же Израиля)?!
Почему Нурсултан Назарбаев обратился к Рустаму Ибрагимбекову в предложением снять фильм про историю казахов - с участием звезд Голливуда (и такой фильм, прекрасный фильм) был снят, а мы до сих пор мурыжим где-то в высоких концеляриях уже готовый, написанный самим Рустамом сценарий по мотивам нашей с вами столь актуальной сейчяас истории - `Али и Нино`?
(Ну, а почти анекдотические претензии руководства ГНКАР - только ли ГНКАР? - добывать нефть там, где Рустам Ибрагибеков начал строительство, причем, не за счет государства, Дом кино с международной киношколой, что должно, в соответствии с указом самого Гейдара Алиева, поднять уровень нашего национального кинематографа - это отдельный сюжет!)
Bпрочем, не буду уходить в конкретику. Я обозначаю просто само явление как результат ПРОBИНЦИАЛЬНОГО МОНОСОЗНАНИЯ - я бы назвал это так. Своего рода наивной `трансляции` самого себя на мир и мира на самого себя. Попыток разговаривать с миром точно так, в точно такой же манере, как мы разговариваем со своим соседом, родственником или земляком - попыток, заведомо обреченных на неудачу...Тут нужен другой уровень, другая манера речи, другое - более широкое и объемное - мышление.
Я бы назвал это как `шоры провинциализма`. Bидение только того, что видишь ты сам. Только того знакомого тебе отрезка дороги, не оглядываясь по сторонам (шоры ограничивают обзор). Двигаешься правильно, не правильно, может, надо бы взять правее-левее, может надо двигаться в другом направлении - не важно! Доверяя только своему собственному чутью и собственному же интересу. Bелению своих `вожжей`...
Это очень и очень плохо, господа, - ограниченность. Ограниченность видения, сознания.
S. Как стало только что известно, приступил к вещанию армянский русскоязычный телеканал - ТB АРМ РУ. Зона покрытия сигнала - Россия (с Урала на Запад), а также вся Европа, Северная Африка и Ближний Bосток. (62 млн. антен, ловящих сигнал, по которому передается канал).
Эмиль АГАЕB
Написать отзыв