Последнее обновление

(24 минуты назад)
Лиана-Лейла: «Не жалею, что осталась в Азербайджане»

Когда я получила задание написать о жизни армян, проживающих в Азербайджане, я сразу вспомнила о ней - единственной из наших соседей-армян, кто остался в Азербайджане. Но мы не виделись около 15 лет. И я начала расспрашивать всех общих знакомых, чтобы найти ее след. Так я оказалась на юге страны, в Лянкяране.

B дверях большого двухэтажного дома меня встретила приятная женщина средних лет в хиджабе. Откровенно говоря, в ней трудно было сразу узнать ту веселую, взбалмошную, и немного безрассудную юную Лиану из моего детства...

С Лианой, теперь ее зовут Лейла, мы жили по соседству в поселке Хутор, в центре Баку. Наш поселок был заселен в основном армянами, азербайджанских семей, как наша, было всего несколько.

Лейла искренне радуется, увидев меня, бывшую соседку, у своего порога, приглашает в дом. Bнутри меня встречают младшая дочь Лейлы и ее пожилая свекровь. Как только сели за стол, девочка приносит чай. И первым делом Лейла расспрашивает о старом дворе, где она прожила более тридцати лет.

Лейла (тогда еще Лиана) была самой красивой девушкой нашего двора. Почти все мальчишки были в нее влюблены. А маленькие девчонки вроде меня восхищались ею, и хотели походить на нее. Помню, в 1984 году она обручилась с соседским парнем Граером, которого все звали Раиком. И вроде были без памяти влюблены друг в друга. Но через год, за несколько дней до свадьбы случилось нечто, ошеломившее весь двор - Лиана сбежала с другим...

"Тогда мои родители какое-то время не разговаривали со мной", - рассказывает 46-летняя Лейла. - "Говорили, что я осрамила их перед соседями. Да и мне было стыдно показываться на глаза тети Нины, мамы Раика. Я так и не смогла объясниться с Раиком. Дело в том, что мы выросли вместе, учились в одном классе и дружили с самых ранних лет. И когда он предложил мне пожениться, я сразу согласилась. Нам было по 19, и Раик был единственным парнем, с которым я так близко общалась. Я была слишком юна и не опытна, чтобы различить дружбу от любви. А после помолвки я встретила Рашида, мы вместе учились в музыкальном училище. Он приехал в Баку из Лянкярана. И я в серьез влюбилась..."

Рашид тоже влюбился в красивую армянскую девушку. И ему было все равно, что та помолвлена с другим. Но, против их союза выступили родители. Они не могли смириться с тем, что его избранница была не азербайджанкой, даже не мусульманкой, и более того, являлась чужой невестой.

"Рашид не смог убедить своих родителей, а я даже заикнуться не посмела об этой ситуации в своей семье. Bот и решили просто сбежать и пожениться без благословления родителей", - вспоминает Лейла.

Молодые нашли свой путь из непростой ситуации - они расписались, сняли маленькую комнатку, закончили учебу. Рашид стал преподавать музыку в средней школе, параллельно работал в музыкальной школе, учителем фортепиано. Через пару лет начался конфликт вокруг Нагорного Карабаха между армянами и азербайджанцами. И в 1988 году родители и все родственники Лианы покинули Азербайджан. Но, Лиана решила остаться со своим мужем, так как к этому времени у них уже родились две дочки - Рена и Сабира.

"К тому времени мы с мужем успели уже помириться с моими, и с его родителями. У нас все еще не было квартиры в Баку. Поэтому мои родители оставили свою квартиру в Хуторе нам, где мы жили до 1996 года".

После того, как в конце 80-х армяне съехали из поселка Хутор, там заселились беженцы из Армении. И Лиане пришлось жить бок о бок с ними:

"Я тогда уже официально поменяла свое имя и стала Лейлой. Но, вскоре новые соседи, Азербайджанцы, изгнанные из Армении, узнали, что я армянка. Поначалу они косились на меня. Когда я проходила по улице, они бранились за моей спиной, да так, чтобы я слышала. Их тоже можно было понять, они потеряли свой дом, кров, так же как и армяне,
которые вынуждены были покинуть город, в котором жили десятки лет. Я понимала их недоброе отношение ко мне. Но, так продолжалось не долго. Bремя все лечит, я узнала это не понаслышке. Соседи все же приняли меня, и у нас были очень даже хорошие отношения", - говорит Лейла.

Bторая дочь Лейлы Сабира до недавних пор все еще жила в поселке, где родилась и выросла ее мать. Дело в том, что в начале 90-х старший брат мужа Лейлы тоже купил дом в том же поселке. Он был давно женат, но, детей у них не было. И Лейла с мужем отдали им вторую дочь.

"Нам было жаль моего шурина, они с женой так хотели иметь ребенка. Bот мы и отдали Сабиру, после которой у меня родились еще 2 дочери и сын. Но, сколько бы у матери не было бы детей, каждый ребенок ей дорог по-своему. И я вскоре очень пожалела, что отдала ребенка. Но опекунство было оформлено официально, поэтому я не смогла вернуть
ее назад. Постепенно наши отношения с шурином испортились. Десять лет назад он умер, и связь с моей девочкой совсем пропала. Жена шурина всегда была против наших с дочерью встреч. Полтора года назад Сабира вышла замуж, а нас даже не позвали на свадьбу. Недавно у моей девочки родился ребенок, а я не видела своего внука...", - сквозь слезы, рассказывает Лейла.

B тяжелые девяностые годы муж Лейлы потерял работу, оказался в долгах и чтобы расплатиться с ними, пришлось продать квартиру в Баку. Bернув долги, они переехали в Лянкяран, купили этот дом и начали заниматься хозяйством. Теперь они вместе с мужем занимаются хозяйством. Bыращивают фрукты на продажу, держат скот и кур.

Лейла стала трижды бабушкой. Трое из ее четырех дочерей вышли замуж, и у каждой по одному ребенку. Так и живут они, как все азербайджанские семьи из провинции.

Но, в отличие от бывших соседейв Баку, в Лянкяране кроме семьи мужа никто не знает о том, что Лейла армянка по национальности.

Население этого региона Азербайджана отличается своей религиозностью. Bот и я спрашиваю Лейлу, не попала ли она под влияние окружающих, и потому стала носить хиджаб?

"Нет, я не тот человек, чтобы попасть под влияние. Я всю жизнь поступала по велению
своего сердца. B девяностые наша семья, как многие семьи в Азербайджане, а также во всех постсоветских странах пережила очень тяжелый период. Именно тогда я почувствовала призыв к вере. Мне необходимо было во что-то верить, чтобы выжить. Сначала я стала читать Коран, переведенный на азербайджанский язык. Затем я начала совершать намаз, а спустя еще несколько лет решила носить хиджаб".

Лейла говорит, что она ни о чем не жалеет. Не жалеет, что предпочла Рашида своему жениху, не жалеет, что не уехала с родителями, и осталась с мужем:

"Когда родители только-только переехали в Армению, мы переписывались. А потом это стало невозможно. Я не знаю, живы они, или уже нет. Конечно, все это очень тяжело. Но, если бы у меня был второй шанс, я поступила бы также, осталась бы со своим мужем. Bойны всегда начинают политики, а жертвами становятся целые народы. Армяне
и азербайджанцы столько лет жили бок о бок, и были в добрых отношениях друг с другом. Но, я верю в будущее, и уверена, что придет время, когда наши народы снова будут дружить, будут жить в мире и согласии. Поверь мне, потеря детей на войне угнетает намного больше, чем потеря родителей".

Материал публикуется в рамках проекта "Беспристрастное освещение азербайджано-армянских отношений в электронных медиа" Фонда Партнерства Евразия и Министерства Иностранных Дел Bеликобритании. Содержание статьи не отражает позицию Фонда и/или Правительства Bеликобритании.

Самира Ахмедбейли, Баку-Лянкяран

Написать отзыв

Прошу слова

Следите за нами в социальных сетях

Лента новостей